יותם הדס

אשרוף את הגשר!      

מִלְמוּל שְׂפָתַיִים אֶל מוּל סֵפֶר הַחֲזָרוֹת. שַׁחֲרִית
רֵיקָה כִּנְוֵה מִדְבָּר בַּגּ'וּנְגֶּל. בְּזִיק וְיוֹיוֹ
שׁוּרוּם-זוּרוּם-רִים, הֲקָאַת בֹּקֶר
לָצֵאת יְדֵי, וּבְכֵן, לָשׁוּב
וְלַחֲזֹר - זְכוּת שִׁיבָה.

הִסְתּוֹבַבְתִּי בִּשְׂדֵרַת הַהַפְרָדָה, רוֹצֶה לוֹמַר
דִּיוִיזְ'ן אֶוֶונְיוּ, וְנָפְלוּ נִישׂוּאַי לַבּוֹץ
תְּמוּרוֹת, כְּסָפַי לְפֻלְחָן פְּסִיכוֹזוֹת.

וּנְשׁוֹת הַבַּיִת נְעִימוֹת וּכְנוּעוֹת
אֶל מוּל סוֹפְרֵי הַסְּתָם, נְבִיאֵי הַשָּׁוְא,
קִפְּלוּ הַנְּיָר קָטָן קָטָן וְאָמְרוּ:
גָּרֵשׁ אוֹתָהּ! כַּנֵּס בָּהּ!

נִכְנָס בִּי הַשֵּׁד וְלֹא רִחַמְתִּי.
כְּשֶׁבָּכְתָה, אָמַרְתִּי: רָצִית חֻפָּה,
קִבַּלְתְּ שַׁלְחוּפָה. נֵלֵךְ לְיוּנְיוֹן
סְקְוֶור לֶאֱכֹל מָרָק. לִנְזֹד
נָזִיד, לִקְשֹׁר קֶשֶׁר,

לִמְחֹל בִּזְכוּת קִיוּמֵנוּ.

2 תגובות:

  1. הדימויים הנושמים והצבעוניים משכו אותי פנימה לתוך מציאות זרה. שיר נוגע וכואב.
    תודה,
    טל שגיב

    השבמחק
  2. זאת תגובה ברמה האישית מעט, אז אני מתנצל מראש:
    השיר היה לי מעניין במיוחד כי שמעתי את הסיפור בעל פה בזמנו.
    ראיתי בעיני את הדימויים מהסיפור ההוא, אבל הפעם בדגשים שונים.
    הגשר - בין היבשות, בין המחוזות ובין האנשים. לנסוע ק"מ רבים רק כדי להתקל באותה תרבות עתיקה (ומיזוגנית) שממנה מנסים לברוח.
    הכל מוכר אבל זר באותה עת, והנחמה היא ב"זר" (ניו-יורק) יותר מהמוכר (דת)?
    סיכום תמציתי וחזק של החוויה הכואבת וההזויה.

    מקווה לראות עוד שירים שלך פה ובכלל.
    (גילוי נאות: יותם הוא חברי הטוב ביותר מזה 20 שנה)

    השבמחק