* / אוה מורסיאנו

סוֹף אַפְּרִיל שֶׁל שָׁנָה מְעֻבֶּרֶת

רוּחַ מְבֻלְבֶּלֶת מְעִיפָה עָלֵי עֲנָק עַל הַכְּבִיש בִּשְׁעַת אַחַר צָהֳרַיִם מְנֻמְנֶמֶת

לֹא בָּרוּר לָהּ אִם חֹרֶף אוֹ קַיִץ

מֵחַצְרוֹת הַבָּתִים מִתְפַּשֵּׁט רֵיחַ שָׂרוּף שֶׁל עֵצִים עִם בֹּשֶׂם נִצָּנֵי הֲדָרִים

אִשָּׁה סוֹגֶרֶת אֶת הַתְּרִיסִים

מַשֶׁהוּ מַתְחִיל לִפְנֵי שֶׁהִסְתַּיֵּם

רוֹצָה לִכְתֹּב פּוֹאֵמָה

לֹא יוֹדַעַת אֵיךְ

שְׁנֵי כְּלָבִים בִּקְצֵה הַנּוֹף נוֹבְחִים לְכִוּוּן הַיָּם

וַאֲנִי עוֹבֶרֶת.

 


תגובה 1:

  1. "מַשֶׁהוּ מַתְחִיל לִפְנֵי שֶׁהִסְתַּיֵּם/.../ וַאֲנִי עוֹבֶרֶת". מעברי עונות ומעברי חיים. אלא שעונות מתחלפות ושבות במסלול חוזר, ואילו אנו אט אט עוברים מן העולם. יפה השילוב בין שני סוגי המעבר. תודה לאוה ולמערכת פועם.

    השבמחק